Элладор и Рассалар снова переглянулись.
— Что, размялись? — к нам подошел Лам. — С концами оторвали? Ладно, бросьте. Садитесь на скамейки, мы обсудим место и роль добровольцев в сложной миссии.
— Чем сложна эта миссия? — спросила я, поворачиваясь к Элладор и Рассалару спиной.
— Нестабильностью ситуации.
Так и прошла наша первая тренировка в качестве добровольцев. Лам и Кэрроу долго и занудно объясняли нам что нужно и что не нужно делать в Ямах (похоже, единственное, что разрешалось проводить без особого распоряжения главы миссии, так это моргать), как вести себя на контрольно-пропускных пунктах, что можно взять с собой и чем нас снабдит орден. Арельсар какое-то время прохаживался рядом, но потом, видимо, решив, что с него хватит, взял со скамейки рюкзак и ушел.
К концу лекции мы вполуха слушали болтовню Кэрроу и многозначительные поддакивания Лама, который и сам зевал во весь рот.
— Это и есть тренировки? — вымученно спросила я, когда мы вышли на улицу. Уже стемнело, и поднялся холодный ветер, обещавший дождь. — Какая-то чушь.
— Придется следовать чужим правилам на своей земле? — произнесла Элладор. Шедшая сзади неё Кэрроу закатила глаза.
— Наверное, — неопределенно ответила я. — Чем вам не нравится Прэн?
— Это не наш дом, Антея. Чужая земля, чужие поля, чужие расы, — Рассалар махнул рукой куда-то за стадион. — Мы выросли на рассказах родителей о севере, о ледяных зимах и каменных городах.
— О том, чего нас лишили, — неожиданно жестко произнесла Элладор. Её голос дрогнул такой яростью, что мне стало не по себе.
— Эээ, — даже Рассалар несколько растерялся. — Мы долго к этому шли, вся наша община. Надеюсь, ничего не помешает нам увидеть дом. Это… поистине огромная честь. Возможно, нам удастся хоть что-то изменить.
Я отвела глаза. Мне ровным счетом нечего было сказать. То, что я бежала с родины в надежде никогда туда не вернуться, вовсе не значило, что я не могла понять стремлений Элладор и Рассалара.
Только домом для меня стал именно Прэн.
Арельсар вздохнул, убирая ладони с моих запястий. Тут же пистолет в руках задрожал, и прицел сбился.
— Тьма, опять трясется!
— Постарайся не трястись.
— Не могу, — я опустила пистолет. — Почему Эла и Рас не ходят на стрельбы?
— Потому что в резервации кевтам запрещено иметь огнестрельное оружие, — Арельсар отобрал у меня пистолет и, вскинув руку, выстрелил три раза, раздраконив десятку. Я с тоской посмотрела на лежавшие на столике наушники.
— Тебя это тоже касается?
Арельсар поставил пистолет на предохранитель и положил оружие на столик.
— Конечно.
Я нахмурилась.
— То есть ты будешь безоружным?
— Нет, — кевт выудил из второй кобуры, висевшей на поясе, маленький тонкий "Серп". — У меня есть это.
Арельсар вскинул руку и нажал курок. По тонкой проволоке, выходившей из коротенького ствола, побежал красноватый огонек, и внезапно всё вокруг залило ослепительным светом. Я зажмурилась, но, открыв глаза, первое время ничего не могла увидеть из-за мерцавших в поле зрения белесых пятен.
— Чтобы не ослепнуть, ставь перед собой слабый щит.
Я обернулась на голос.
— Ты использовал его против демона? Ты… убил его?
— Наверное, — уклончиво ответил кевт. — По мне, так их вообще нельзя убить. Это нечто… нефизическое.
Наконец, промогравшись, я смогла различить перед собой фигуру наставника. Он задумчиво рассматривал прожженную мишень.
— Хочешь попробовать?
Я закусила губу, поглядывая на протянутый мне "Серп".
— Давай. Но, как?
— Держи, как обычный пистолет. Не трясись, отдачи не будет, — Арельсар встал сзади и, придерживая меня за локти, помог прицелиться в новую мишень. — Включи поля.
— Сделала.
— Ты должна создать резерв, но не в своей абстракции, а в абстракции пистолета. Чувствуешь его поле?
— Да, — я передернула плечами. — Это генератор искусственного поля.
— Верно. Как тот, что использовал Гранто в вашем эксперименте. Ты должна дать подпитку полю пистолета. Смотри, как только ты снимаешь "Серп" с предохранителя, мгновенно включается генератор. Теперь, осторожно, скинь ему энергию.
— Чуть-чуть?
— Да, как для генерации среднего луча. Выйдет оптимальный удар. Целься. Прекрасно.
Арельсар резко убрал руки.
— Не забудь про щит, иначе выстрел ослепит тебя.
— Ставлю.
— Раз, два, три.
Я нажала на курок, и "Серп" едва ощутимо вздрогнул. Огонек, проскакав по проволоке, красным лучом дотянулся до мишени и проделал в девятке значительную дыру.
— Здорово, — восхитилась я, подбрасывая "Серп" на ладони. — Ни отдачи, ни грохота, ни…
— Осторожно, — Арельсар резко подался вперед и, снова схватив меня за руку, направил "Серп" на мишень. Красный луч никуда не делся — он прочертил черную полосу на полу и перегородке, оставил темный след на стене и теперь, шипя, ширил вторую дыру на мишени.
— Выключи генератор, — произнес кевт, сжимая мою кисть. — Вот так. Запомнила?
— Да. Извини, — я протянула Арельсару "Серп". — Странное оружие.
— Не страннее тебя. Теперь он твой.
Я вскинула брови, удивленно уставившись на кевта.
— То есть, я просто так смогу его забрать?
— Нет, — Арельсар отступил назад. — Он будет храниться в твоем чемодане "на случай ЧП" в разобранном виде, вместе с бронежилетом и кое-какими другими полезными вещами. Тебе следует научиться собирать и разбирать его.
— Ты не думаешь, что я могу использовать его не по назначению? — спросила я, взвешивая "Серп" на раскрытой ладони.