— Да ты заигрался, ботаник, — злобно прорычала орчанка, выпятив челюсть. — Только сегодня утром ты соловьем пел, что осталось только испытать этот твой драгоценный прибор. Как вы его назвали? "Бета-Ключ"?
— Что? — я обернулась.
— Не слушай её, Антея! Она — из "Детей Теней"! — вскричал Гранто. — Они угрожали мне, заставляли работать на себя. Хотели получить прибор, чтобы действовал как гиперпроводник.
— Открывал порталы?
— И призывал демонов! — Гранто шумно выдохнул. — Отойди, Антея. Она должна умереть!
— Он — предатель, Антея, — орчанка чуть подалась назад, не спуская глаз с Гранто. Спроси у моего брата. Ему ты поверишь. Ты должна уйти со мной.
— Брата? Постой, Азар…
Мощный пылевой смерч швырнул меня в сторону, и Гранто нажал курок. Я снесла лампу, перелетев через стол, и упала на вытянутые ноги Раса.
В темноте грянули выстрелы — снова палил профессор. Орчанка оказалась за столом, с моей стороны и, приказав сидеть тихо, прижалась к камню и замерла, как будто ждала чего-то. Я пригнулась к земле, генерируя над головой стену, и в этот самый миг услышала далекий голос Азара.
"Гранто теперь работает на Кракена. Они использовали тебя, Антея! Уходи, уходите с… ПРИКРОЙ ИХ!"
Со стороны двери застрекотал автомат, выбивая осколки из камней над нашими головами, и в этот самый момент, вместе с белесым лучом света, прорвавшимся из трещины, в комнату проскочил демон. Крупное, крылатое, существо с поросячьей мордочкой отпихнуло в сторону труп Раса и, оттолкнувшись от стены когтистыми, задними лапами, накинулось на стрелявших, хрипя и визжа.
— Бежим, — орчанка схватила меня за руку и, рывком подняв, толкнула в трещину. — Быстрее!
Я пролезла в погреб, едва не сбив с ног светивших молниями внутрь комнаты кевтов, столпившихся у трещины.
— Что произошло? Там стреляли!
— Вы видели чудовище?
— Он на кого-то напал?
— Бежим! — орчанка подхватила меня под руку и, расталкивая народ, бросилась вперед.
— Арельсар! Арельсар! — заорала я, когда мы нырнули под арку. — Да пусти же меня, демоны тебя дери! Я не могу его бросить!
— Нет времени. О нем позаботятся.
— Кто?
— Мой клан.
— Какой…, - мы перескочили через чье-то тело, едва не сбив хилера, стоявшего чуть поодаль.
— С дороги! — вскричала орчанка, потрясая пистолетом.
— Куда мы, Тьма тебя…
— У неё оружие! Осторожнее!
Где-то справа закричала женщина. Орчанка неожиданно упала на бок и, проскользив по воде, нырнула в сточную яму, не отпуская моей руки. Я хотела остановиться, но на покатом полу не за что было уцепиться.
— Тьма, Тьма, Тьма!
Ледяная вода обожгла лицо, залила глаза и нос, и в тот же миг я, проваливаясь в сток, со всей дури приложилась затылком о каменный край ямы.
"Клюююч", — печально позвал демон, и всё стихло.
То ли сказывались последствия удара, то ли по лесу полз туман, но я стала плохо видеть — окружающая действительность заплывала серой пеленой. Моя спутница шагала рядом, сцепив наши запястья наручниками после того, как я попробовала удрать.
Я очнулась, вися у неё за спиной, в кромешной темноте ночного леса. Ноги в промокших сапогах и брюках жутко мерзли. Орчанка закинула мои руки себе на плечи и тащила меня так от самого замка, пока я не пришла в себя.
Теперь я слабо представляла, куда вела нас Алтаннат (так она представилась, застегивая наручники), потому что шли мы без каких-либо осветительных приспособлений, а ночь стояла безлунная. Орчанка даже не дала мне воспользоваться полями, пригрозив серьезными увечьями. Приходилось верить на слово. Когда я швырнула в неё молнию, она наотмашь ударила меня по шее, и очнулась я снова у неё за спиной.
Азар молчал, не слышала я и демонов. Вокруг царила холодная, звенящая, северная ночь, и казалось, что мира больше нет. Его поглотила Тьма.
— Нам ещё долго идти?
— Нет, — Алтаннат, остановившись, огляделась. — Туман поднимается. Плохо.
— Куда мы идем?
Орчанка фыркнула.
— Скоро узнаешь.
— Я могу призвать демона, и он разделается с тобой.
— Не можешь. Ими сейчас управляет Азар.
Азар… Что за игру он ведет? Почему его сестра хотела убить Гранто и стреляла в своих же людей? И Арельсар… Как я могла оставить его…
— Он, правда, твой брат?
— Конечно.
— Я не слышу его.
— Он сейчас занят.
— Чем?
— Спасает твоего наставника.
Я вздрогнула, вскинула голову. Глаза орчанки мерцали в темноте, как глаза кошки.
— Какого именно?
— Кевта. Гранто уже никто не спасет. Смирись, твой старый друг теперь работает на Кракена.
— Я не верю тебе.
— Доказательства будут, причем довольно скоро, если ты не пошевелишься, — Алтаннат, вскинув голову, шумно втянула ноздрями воздух. — Плохо дело. Нам придется свернуть.
— Зачем?
— Здесь нельзя оставаться в туман. Когда земля сыреет, остатки хата поднимаются в воздух.
— Тут распыляли хат? И за шестьдесят лет он не выветрился?
— Частично. Тише, — она опустила голову, прислушиваясь. — За нами идут. Нужно поторапливаться. Уже ссветает.
— Кто идет? "Дети теней"?
— Да, и Гранто с ними, — Алтаннат обернулась ко мне, оскалившись. — Или нам лучше подождать здесь? Может быть, он убедит тебя работать на Кракена. Ты прельстишься условной свободой, богатством, властью и станешь его лучшим оружием.
Я злобно дернула руку, закованную в наручники, за что получила чувствительный тычок в ребра. Хотя бы хилерские качества меня не подводили, и разбитый затылок почти не ныл.